มะล่องก่องแก่ง
「小麻煩」

เจ้ามีเขาอยู่แล้ว ยังดึงอ้าย เข้าไปหา

你已經有他了,還要拉我進去

อ้ายคนนอกสายตา เจ้าบ่แคร์ บ่สน

我是被忽略的人,你不理也不在乎

อ้ายมันใจง่ายที่เจ้า บ่หลูโตน

我就是你不可憐的

เบื่อนำคำเว้าคน เฮ็ดให้เฮา เปลี่ยนไป

 

เจ้ามาเฮ็ดให้ฮู้สึกดี แล้วกะย่าง หนีไป

你來討好我,讓我開心好久跑走

เจ็บแท้หนอใจอ้าย อยากถอยคืน กลับมา   

我很痛苦很悲哀想要重新再來

 

副歌前段

แต่ใจ มันพังไปเบิ๊ด แล้ว    

但我的心已經碎掉了                            

เฮ็ดได้ แค่เหลือใจ เจ้าของ

只剩下給你的心了

 

副歌

ขอโทษที่เข้าไปเป็น มะริ่งกิ่งก่อง                            

สะระน๊องก่องแก่ง มะน่องมะแน่งมั๊บ                       

ปะล่องป่องแป่ง ง้องแง้งง้องแง้ง ในชีวิตเธอ   

ขอโทษที่เข้าไปเป็น มะริ่งกิ่งก่อง                            

สะระน๊องก่องแก่ง มะน่องมะแน่งมั๊บ                       

ปะล่องป่องแป่ง ง้องแง้งง้องแง้ง ในชีวิตเธอ... 

 

副歌就是「抱歉變成你人生裡的小麻煩」
มะริ่งกิ่งก่อง สะระน๊องก่องแก่ง มะน่องมะแน่งมั๊บ ปะล่องป่องแป่ง ง้องแง้งง้องแง้ง」沒有意思,就是小麻煩的意思。這泰文就是亂亂的,表示很麻煩的意思。

橋段

ปานเป็นผีบ้า เว้าหลาย กะเพราะเธอ   

已經瘋掉了就因為你

ตั้งแต่น้อยจนใหญ่ กะพึ่ง สิ เคยเจอ

從小到大也才見過          

มะล่องก่องแก่ง แท้หน้อใจอ้าย 

真的是很麻煩

 

「音樂」「副歌前段」「副歌」「橋段」「音樂」

 

YouTube: http://www.youtube.com/c/TaihuaLin

Facebookhttps://www.facebook.com/mrtaihua/

For Work:mr.taihualin@gmail.com

 

arrow
arrow

    Taihua Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()